Harmonogram úloh pri zavedení eura v SR (radené podľa termínov plnenia)
|
Obdobie |
Oblasť |
Úloha |
Zodpovednosť |
Plnenie |
|
2007/XII. |
1a |
Menovanie pracovnej skupiny na zavedenie eura v obci |
Starosta/OZ |
|
|
2007/XII. |
1a |
Schválenie plánu obce, ako aj plánu jej rozpočtovej organizácie na zavedenie eura, určenie zodpovednosti a harmonogramu plnenia úloh v obecnom zastupiteľstve |
OZ |
|
|
2007/XII. |
1a |
V prípade, že obec schváli pristúpenie k Etickému kódexu, treba toto rozhodnutie zverejniť na www.euro.vlada.gov.sk |
Ing. Čupková |
|
|
2007/XII. |
1b |
Prijatie interných smerníc k činnosti pracovnej skupiny na zavedenie eura v obci |
Ing. Čupková |
|
|
2007/XII. |
1b |
Revízie všeobecne záväzných nariadení, rozhodnutí starostov, interných smerníc, rozhodnutí riaditeľov organizácií |
Michňová |
|
|
2007/XII. |
2a |
Kvantifikácia výdavkov spojených so zavedením eura |
Ing. Čupková /Michňová |
|
|
2007/XII. |
2a |
Spracovanie a schválenie rozpočtu implementačných nákladov spojených so zavedením eura |
Ing. Čupková /Michňová/OZ |
|
|
2007/XII. |
2a |
Zapracovanie rozpočtu implementačných nákladov do rozpočtu na rok 2008 |
Michňová |
|
|
2007/XII. |
2a |
Určenie rozpočtovej rezervy na neplánované výdavky spojené s prechodom na euro na rok 2008 |
Ing. Čupková |
|
|
2007/XII. |
2a |
Príprava viacročného rozpočtu obce na roky 2008/2010 v SKK |
Ing. Čupková /Michňová |
|
|
2007/XII. |
4a |
Revízie informačných finančných systémov obce |
Galgócziová |
|
|
2007/XII. |
4a |
Identifikácia potrieb na úpravu informačných finančných systémov pri zavedení eura |
Galgócziová |
|
|
2007/XII. |
4a |
Posúdenie zložitosti zavedenia eura v prípade, ak je v obci informačný systém ako celok postavený z produktov a aplikácií rôznych firiem, ktoré sú prepojené napr. spoločným účtovným systémom |
Galgócziová |
|
|
2007/XII. |
4a |
Preverenie rozhraní jednotlivých systémov, stanoviť, či jednotlivé informačné systémy musia kvôli prepojeniam prejsť na euro naraz alebo úpravy sa môžu vykonať krok za krokom |
Michňová |
|
|
2007/XII. |
4a |
Kontrola zmluvy s dodávateľom software, či zahŕňa aj úpravy na euro, v prípade potreby uzatvorenie dodatku k zmluve |
Ing. Čupková |
|
|
2007/XII. |
4a |
Rokovania s dodávateľom finančného informačného systému o jeho aktualizácií |
Galgócziová |
|
|
2007/XII. |
5 |
Spracovanie stručného komunikačného plánu obce s dôrazom na miestne informácie (určenie cieľových a ohrozených cieľových skupín, výber nástrojov, určenie rozsahu miestnych informácií) |
Ing. Čupková |
|
|
2007/XII. |
1a |
Oboznámenie sa s obsahom Národného plánu zavedenia eura v Slovenskej republike a osvojenie si odporúčaní národného koordinátora |
celá pracovná skupina |
|
|
2007/XII. |
1a |
Oboznámenie sa s obsahom „generálneho zákona“ o zavedení eura v SR, pravidlá duálneho oceňovania, kontroly a dozoru |
celá pracovná skupina |
|
|
2007/XII. |
1b |
Pri schvaľovaní polročného plánu kontrolnej činnosti hlavného kontrolóra na I. polrok 2008 nezabudnúť na kontroly plnenia plánu obce na zavádzanie eura |
Ing. Čupková |
|
|
2007/XII. |
4a |
Vypracovanie plánu konverzie a úpravy informačných finančných systémov s harmonogramom potrebných krokov a určením zodpovednosti |
Ing. Čupková |
|
|
2007/XII. |
4a |
Zohľadnenie schopnosti konverzie na euro pri zabezpečovaní a nákupe nových informačných finančných systémov a technológií |
Michňová |
|
|
2007/XII. |
4c |
Revízie technických zariadení a ich príprava k prechodu na euro |
Galgócziová |
|
|
2007/XII. |
6 |
Určenie zamestnancov na vykonávanie dohľadu a kontroly v období leto 2008, rok 2009 |
Ing. Čupková |
|
|
2007/XII. |
5 |
Zahrnutie informácie o dopade zavedenia eura na miestnej úrovni na výročné stretnutia miestnych spolkov a organizácií |
celá pracovná skupina |
|
|
2007/XII. |
5 |
Zahrnutie informácie o pláne obce na zavedenie eura na výročné stretnutia miestnych spolkov a organizácií |
celá pracovná skupina |
|
|
2007/XII. |
5 |
Publikovanie informácie o schválenom pláne obce na zavedenie eura v miestnom rozhlase, vývesnej tabuli, internetovej stránke |
Galgócziová |
|
|
2007/XII. |
5 |
Publikovanie zloženia eurotímu obce na vývesnej tabuli, internetovej stránke. |
Galgócziová |
|
|
2008/I. |
2f |
Zmapovanie potreby a rozhodnutie o konverzii archivovaných dát pre potrebu historického porovnávania, analýzy, rozpočtovanie a iné procesy riadenia v obci. |
Ing. Čupková |
|
|
2008/I. |
2f |
Objednanie konverzie archivovaných dát a uzatvorenie zmluvy na vykonanie konverzie archivovaných dát |
Galgócziová |
|
|
2008/I. |
5 |
Vyhľadať osoby, ktoré by mohli uľahčiť kontakt so segregovanou rómskou komunitou |
Galgócziová |
|
|
2008/II. |
4a |
Oboznámenie sa s obsahom príručky MH SR na výkon kontroly |
celá pracovná skupina |
|
|
2008/III. |
3c |
Preškolenie všetkých zamestnancov obce o povinnostiach obce a harmonograme postupu obce pri zavedení eura |
Michňová |
|
|
2008/III. |
4a |
Vykonanie úprav a dodávka aktualizovaného IS na vykonávanie duálneho zobrazovania |
Michňová |
|
|
2008/III. |
6 |
Preškolenie zamestnancov na výkon dohľadu a kontroly (v gescii MH SR) |
Ing. Čupková |
|
|
2008/IV. |
3a |
Kontrola a úprava cenníkov v sociálnych službách |
Galgócziová |
|
|
2008/IV. |
3a |
Kontrola a úprava cenníkov v oblasti rekreačných aktivít, športu, kultúry, atď |
Galgócziová |
|
|
2008/IV. |
3a |
Kontrola a úprava dávok v sociálnej oblasti |
Galgócziová |
|
|
2008/IV. |
3a |
Kontrola a úprava poplatkov v knižnici |
Galgócziová |
|
|
2008/IV. |
3a |
Kontrola úpravy v oblasti bytového a tepelného hospodárstva |
Galgócziová |
|
|
2008/IV. |
3a |
Kontrola cenníka platieb za vylepovaciu činnosť |
Galgócziová |
|
|
2008/IV. |
3a |
Kontrola cenníka za poskytnutie prepravnej služby, ťahanie žump |
Galgócziová |
|
|
2008/IV. |
3c |
Úpravy informačných systémov v oblasti miezd |
Galgócziová |
|
|
2008/V. |
3b |
Zabezpečenie povinného duálneho zobrazovania cien, platieb a iných hodnôt v období júl – december 2008 (výplatné pásky, konverzný kurz, poskytované služby a pod.) |
Galgócziová |
|
|
2008/V. |
4a |
Oboznamovanie sa zamestnancov s novou aplikáciou finančného informačného systému na duálne zobrazovanie |
Ing. Čupková |
|
|
2008/VI. |
1b |
Pri schvaľovaní polročného plánu kontrolnej činnosti hlavného kontrolóra na II. polrok 2008 nezabudnúť na kontroly plnenia plánu obce na zavádzanie eura. |
Ing. Čupková |
|
|
2008/VI. |
1c |
Inventarizácia obsahu zmluvných vzťahov a dohôd obce s dodávateľmi a odberateľmi prác, tovarov a služieb s dôrazom na peňažné sumy cien služieb, prác a tovarov, pokút, penálov a úrokov v SKK |
Michňová |
|
|
2008/VI. |
3c |
Výplatné pásky musia od leta 2008 obsahovať aspoň celkovú sumu k výplate v SKK aj v EUR. Jednotlivé zložky miezd budú vyčíslené v SKK. Za január 2009 a ďalej to bude naopak. |
Galgócziová |
|
|
2008/VI. |
5 |
Vytvorenie priestoru na informovanie občanov o zmenách, ktoré sa ich konkrétne dotýkajú v súvislosti so zavedením eura, na obecnom úrade pri vybavovaní záležitostí občanov. |
Michňová |
|
|
2008/VI. |
5 |
Oboznámenie sa s nástrojmi celoslovenskej kampane |
celá pracová skupina |
|
|
2008/I.polrok |
5 |
Kontakt s ohrozenými cieľovými skupinami – zisťovanie, akú konkrétnu pomoc by potrebovali na úrovni obce |
Ing. Čupková |
|
|
2008/VII. |
2d |
Inventarizácia tlačív, formulárov a informačných brožúr a materiálov k správe daní |
Michňová |
|
|
2008/VII. |
6 |
Vykonávanie dohľadu a kontroly nad dodržiavaním ustanovení zákona o zavedení eura |
Ing. Čupková |
|
|
2008/VII. |
5 |
Spracovať informácie o najbližších pracoviskách Slovenskej obchodnej inšpekcie (presná adresa, telefónne a faxové číslo, e-mail, prípadne hodiny pre verejnosť) |
Galgócziová |
|
|
2008/VII. |
5 |
Spracovať informácie o najbližšom oddelení Policajného zboru pre prípad výskytu podozrivých ponúk na zámenu väčšieho množstva hotovosti a pod. (presná adresa, telefónne a faxové číslo, e-mail, prípadne hodiny pre verejnosť) |
Galgócziová |
|
|
2008/VII. |
5 |
Zverejniť meno pracovníka, povereného výkonom kontroly v miestnych podmienkach (plus kontakt, čas, kedy a kde ho môžu občania osloviť) |
Ing. Čupková |
|
|
2008/VII. |
6 |
Umiestniť tabuľu s konverzným kurzom na viditeľné miesto na OÚ |
Michňová |
|
|
2008/VII. |
6 |
Poskytovať súčinnosť ďalším orgánom dohľadu a kontroly pri povinnosti duálneho zobrazovania cien tovarov a služieb |
Ing. Čupková |
|
|
2008/VIII. |
5 |
Informovanie občanov o dopade zavedenia eura v SR na miestnej úrovni – zmena VZN, zmena platobných výmerov na úseku miestnych daní a poplatkov, poplatkov za služby, zmena platieb za prenájmy priestorov, zmena poplatkov v sociálnej, školskej a ďalších oblastiach |
celá pracovná skupina |
|
|
2008/IX. |
1c |
Rozhodnutie o zachovaní zmluvných vzťahov na základe rešpektovania princípu kontinuity právnych vzťahov v zmluvách a dohodách pri premene peňažných súm z SKK na euro prepočtom a zaokrúhlením podľa konverzného kurzu |
Ing. Čupková |
|
|
2008/IX. |
2e |
Faktúry aj knihy faktúr za „staré obdobia“ sa musia dať vytlačiť aj v EUR |
Michňová |
|
|
2008/IX. |
2g |
Konzultácie dopadu vykonávaných úprav v účtovníctve, fakturáciách a daňových povinnostiach s audítorom, daňovým poradcom |
Michňová |
|
|
2008/IX. |
3c |
Tlač mzdových listov a iných podkladov na kontrolu daní, odvodov, nárokov, ktoré sa týkajú údajov do 31. 12. 2008, musia byť tlačiteľné v SKK aj v EUR |
Galgócziová |
|
|
2008/X. |
5 |
Opakovane vyzývať občanov, aby si nenechávali vysokú hotovosť v slovenských korunách |
Galgócziová |
|
|
2008/X. |
5 |
Opakovane vyzývať občanov, aby si hotovosť včas, pred 31. decembrom 2008, uložili v bankách |
Galgócziová |
|
|
2008/X. |
5 |
Opakovane vyzývať občanov, aby v období duálneho hotovostného obehu nezneužívali obchody na funkciu zmenárne |
Galgócziová |
|
|
2008/X. |
5 |
Opakovane vyzývať občanov, aby venovali zvýšenú pozornosť poznávaniu pravých bankoviek a mincí – pozor na prípadné falšovanie |
Galgócziová |
|
|
2008/X. |
5 |
Opakovane vyzývať občanov, aby v nijakom prípade nevymieňali hotovosť Sk na eurá mimo bánk |
Galgócziová |
|
|
2008/X. |
5 |
Opakovane vyzývať občanov, aby venovali zvýšenú pozornosť poznávaniu pravých bankoviek a mincí |
Galgócziová |
|
|
2008/X. |
5 |
Opakovane vyzývať občanov, aby každé podozrivé konanie v súvislosti s výmenou hotovosti nahlásili na OÚ, PZ, SOI |
Galgócziová |
|
|
2008/X. |
2a |
Príprava viacročného rozpočtu obce na roky 2009 – 2011 v SKK |
Ing. Čupková Michňová |
|
|
2008/X. |
2c |
Všetky výstupy z údajov do 31. 12. 2008 musia byť tlačiteľné v SKK ale aj v prepočte na EUR |
Michňová |
|
|
2008/X. |
3e |
Určenie potreby hotovosti a prijatie rozhodnutia o jej obstaraní od peňažného ústavu |
Galgócziová |
|
|
2008/X. |
3e |
Konzultácie s peňažným ústavom o dostupnosti, resp. prípadnej dodávke euro bankoviek a euro mincí |
Galgócziová |
|
|
2008/X. |
5 |
Informovanie občanov o dopade zavedenia eura v SR na miestnej úrovni prostredníctvom vysielania miestneho rozhlasu |
Ing. Čupková |
|
|
2008/XI. |
1d |
Kontrola a zmena obsahu zmlúv o prenájme majetku obce |
Ing. Čupková |
|
|
2008/XI. |
1d |
Vydanie príkazu na vykonanie inventarizácie majetku k 31. 12. 2008 |
starosta obce |
|
|
2008/XI. |
2d |
Inventarizácia sadzieb daní a poplatkov, príprava ich konverzie a spôsob zverejnenia pre občanov |
Ing. Čupková |
|
|
2008/XI. |
2d |
V zmysle novely zákona o miestnych daniach a poplatkoch príprava a schválenie nového VZN s účinnosťou od 1.1.2009 |
Ing. Čupková |
|
|
2008/XI. |
2d |
Kontrola a príprava zmeny platobných výmerov |
Galgócziová |
|
|
2008/XI. |
2e |
Knihy faktúr za „staré obdobia“ sa musia dať vytlačiť aj v mene euro |
Michňová |
|
|
2008/XI. |
3c |
Zmena platových poriadkov obce |
Galgócziová |
|
|
2008/XI. |
3d |
Zisťovanie a vyčíslenie potrieb na nové investície v súvislosti so zavedením eura |
Ing. Čupková |
|
|
2008/XI. |
3e |
Preškolenie zamestnancov v pokladniach |
Galgócziová |
|
|
2008/XI. |
3e |
Uzavretie dohody o predzásobení eurohotovosťou s peňažným ústavom |
Galgócziová |
|
|
2008/XI. |
3e |
Zabezpečiť materiálne podmienky na bezpečné uskladnenie zásob hotovosti v euro mene |
Michňová |
|
|
2008/XI. |
3e |
Riešiť poistenie hotovosti v mene euro |
Michňová |
|
|
2008/XI. |
3e |
Vytvorenie materiálnych a bezpečnostných podmienok na vedenie pokladníc v dvoch menách v období duálneho hotovostného peňažného obehu |
Michňová |
|
|
2008/XI. |
3e |
Vytvorenie materiálnych a bezpečnostných podmienok na vedenie pokladníc v dvoch menách v období duálneho hotovostného peňažného obehu |
Michňová |
|
|
2008/XI. |
3e |
Zabezpečenie vzorov euro bankoviek a mincí |
Ing. Čupková |
|
|
2008/XI. |
3e |
Zabezpečenie technických pomôcok na overovanie pravosti bankoviek |
Ing. Čupková |
|
|
2008/XI. |
3e |
Oboznámiť pracovníkov v pokladniach s úlohami v období duálneho hotovostného peňažného režimu |
Galgócziová |
|
|
2008/XI. |
4a |
Vykonanie úprav a dodávka aktualizovaného IS na konverziu SKK na EUR |
Michňová |
|
|
2008/XI. |
4a |
Testovanie informačných finančných systémov na konverziu SKK na EUR |
Michňová |
|
|
2008/XI. |
4a |
Oboznamovanie sa zamestnancov na prácu s aktualizovaným finančným informačným systémov |
Michňová |
|
|
2008/XII. |
1c |
Príprava a schválenie potrebných zmien v zmluvách v súlade s oficiálne stanoveným prepočítacím kurzom alebo s novými peňažnými sumami na základe vzájomnej dohody zmluvných strán |
Ing. Čupková |
|
|
2008/XII. |
1c |
Modifikácia finančných častí zmlúv na využívanie finančných prostriedkov z EU |
Ing. Čupková |
|
|
2008/XII. |
2b |
Vedenie účtovných dokladov do 31. 12. 2008 v slovenskej mene |
Michňová |
|
|
2008/XII. |
2d |
Do dňa zavedenia eura pri všetkých úkonoch vykonávaných pri správe daní uvádzať peňažné sumy v slovenských korunách |
Michňová |
|
|
2008/XII. |
2d |
Stiahnutie z obehu doterajších tlačív a formulárov k správe daní a nahradenie novými k 1. 1. 2009 |
Michňová |
|
|
2008/XII. |
2d |
V daňových priznaniach podávaných za zdaňovacie obdobia predo dňom zavedenia eura, budú peňažné sumy vykazované v slovenských korunách, pričom daň na úhradu alebo preplatok na dani daňový subjekt prepočíta konverzným kurzom na euro. |
Michňová |
|
|
2008/XII. |
2e |
Príkazy na úhrady dobropisov vystavené s dátumom splatnosti po 1. 1. 2009 musia byť v EUR |
Michňová |
|
|
2008/XII. |
2e |
Príkazy na úhradu, ktoré sa vystavia vopred s dátumom splatnosti po 1. 1. 2009, treba vystaviť v EUR |
Michňová |
|
|
2008/XII. |
2e |
Všetky zostavy s prehľadmi bankových operácií do 31. 12. 2008 sa musia dať vytlačiť aj v EUR |
Michňová |
|
|
2008/XII. |
3c |
Výplatná páska za mesiac december 2008 bude vystavená v SKK |
Galgócziová |
|
|
2008/XII. |
3c |
Výkazy poistného, daní, ... za december 2008 budú v SKK, ale ich finančné vyrovnanie už bude v EUR |
Galgócziová |
|
|
2008/XII. |
3d |
Verejné obstarávanie – investícií, materiálu a služieb spojených so zavedením eura |
Ing. Čupková |
|
|
2008/XII. |
3e |
Rozhodnúť o postupe pri výmene hotovosti slovenskej meny na eurá, jednorázovo bez poplatku 50 ks bankoviek a 50 ks mincí. |
Starosta obce |
|
|
2008/XII. |
2e |
Príkazy na úhrady faktúr vstavené s dátumom splatnosti po 1. 1. 2009 musia byť v mene euro |
Michňová |
|
|
2008/XII. |
5 |
Zahrnutie informácie o zmenách v súvislosti so zavedením eura na výročné stretnutia miestnych spolkov a organizácií (konkrétne informácie – napr. daň z nehnuteľnosti, poplatky, prenájom priestorov, poplatky za opatrovateľskú službu a pod.) |
celá pracovná skupina |
|
|
2008/II.polrok |
5 |
V prípade, že na OÚ budú k dispozícii univerzálne tlačové materiály do každej domácnosti v jazyku národnostných menšín, opakované zverejnenie tejto informácie v miestnom rozhlase s uverejnením prasného miesta a času, kedy si občania materiál môžu vyzdvihnúť |
Ing. Čupková |
|
|
2008/II.polrok |
5 |
V prípade, že obciam budú dodané informačné plagáty, ich zverejnenie na viditeľných miestach a na oficiálnych vývesných tabuliach |
Michňová |
|
|
2008/II.polrok |
5 |
Realizácia úloh, obsiahnutých v komunikačnom pláne v oblasti osobnej komunikácie |
celá pracovná skupina |
|
|
2008/II.polrok |
1a |
Do 31. 12. 2008 má byť prijatých 54 zákonov a ďalšie vykonávacie predpisy s účinnosťou od 1. 1. 2009, z nich minimálne 16 bude mať priamy dopad na obce a ich VZN a právne normy |
Ing. Čupková |
|
|
2008/II.polrok |
5 |
Spracovanie informácií o najbližších bankách a ich otváracích hodinách v súvislosti s výmenou korunových bankoviek a mincí za eurá, prípadné zmeny priebežne overovať a zverejňovať |
Ing. Čupková |
|
|
2008/II.polrok |
5 |
Informovať občanov neustále o povinnosti duálneho zobrazovania cien tovarov a služieb |
celá pracovná skupina |
|
|
2008/II.polrok |
5 |
Informovať občanov neustále o prípadoch, keď duálne zobrazovanie cien tovarov a služieb nie je povinné |
celá pracovná skupina |
|
|
2008/II.polrok |
5 |
Spracovať informáciu o tom, kde možno podať sťažnosť alebo upozorniť na nedodržanie pravidiel duálneho oceňovania, prípadné doplnky a zmeny priebežne zverejňovať |
Ing. Čupková |
|
|
2008/priebežne |
1a |
Priebežné monitorovanie a hodnotenie plnenia plánu obce |
starosta obce obecná rada kontrolór obce obecné zastupiteľstvo |
|
|
2008/priebežne |
1a |
Priebežné oboznamovanie sa s obsahom nových zákonov alebo s novelizáciou zákonov, ktorých zmeny budú dôležité pre zabezpečenie právnej istoty a hladkého zavedenia eura v podmienkach obce. |
celá pracovná skupina |
|
|
2008/priebežne |
2e |
Faktúry s dátumom dodania do 31. 12. 2008 evidovať v slovenskej mene |
Michňová |
|
|
2008/priebežne |
2e |
Faktúry s dátumom dodania do 31. 12. 2008 budú primárne vystavené v slovenskej mene (prepočet na euro) |
Michňová |
|
|
2008/priebežne |
3d |
Revízie a výmena formulárov, daňových priznaní, platobných výmerov, metodických pokynov a brožúr pre FO a PO |
Michňová |
|
|
2008/priebežne |
5 |
Vytvorenie časového priestoru u poverených zamestnancov na OÚ, aby občanov mohli informovať o zavedení eura pri vybavovaní ich rôznych záležitostí |
Michňová |
|
|
2009/1.-16.I. |
2d |
Odo dňa zavedenia eura do 16 dní po zavedení eura správca dane, ktorým je obec môže prijímať peňažné sumy v slovenských korunách a aj v eurách, pričom sa bude vychádzať z konverzného kurzu. |
Galgócziová |
|
|
2009/1.-16.I.
|
2e |
Na obdobie od 1 .1 2009 do 16. 1. 2009 je potrebné podporovať duálny platobný režim: t.j. je nutné vedieť prijímať sumy v SKK aj v EUR, ale vydávať iba v EUR |
Galgócziová |
|
|
2009/1.-16.I. |
3e |
Príjem hotovosti v eurách a korunách zároveň |
Galgócziová |
|
|
2009/1.-16.I. |
3e |
Vydávanie hotovosti len v eurách |
Galgócziová |
|
|
2009/1.-16.I. |
3e |
Zvýšenie bezpečnosti prijímania hotovosti (falošné bankovky – eurá, falošné bankovky – koruny, podvody s neúplnými bankovkami – koruny) |
Galgócziová |
|
|
2009/I. |
2a |
Premena viacročného rozpočtu na roky 2009-2011 na EUR |
Michňová |
|
|
2009/I. |
2b |
Vedenie účtovných dokladov od 1.1.2009 v mene euro |
Michňová |
|
|
2009/I. |
2b |
Zostaviť účtovnú závierku k 31. 12. 2008 v slovenských korunách |
Michňová |
|
|
2009/I. |
2b |
Pri uzávierkových procesoch prepočítať: Nové ohodnotenie aktív a pasív (zrejme podľa konverzného kurzu) Koncové stavy účtov 2008 z SKK prepočítať na poč. stavy 2009 v EUR. Otvorené pohľadávky a záväzky previesť z SKK na EUR |
Michňová |
|
|
2009/I. |
2c |
Účtovné jednotky prepočítajú k 1. 1. 2009 majetok a záväzky znejúce v slovenskej mene na euro konverzným kurzom podľa pravidiel |
Michňová |
|
|
2009/I. |
2c |
Ak účtovná jednotka v rámci inventarizácie, ktorou sa overuje stav majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov za účtovné obdobie roka 2008, zistí inventarizačné rozdiely, zaúčtuje ich do tohto obdobia v slovenských korunách |
Michňová |
|
|
2009/I. |
2c |
Pri inventarizácií sa jednotkové ocenenie majetku a záväzkov prepočíta konverzným kurom a zaokrúhli na 3 desatinné miesta podľa matematických pravidiel a inventúrny súpis sa rozšíri o jednotkové ocenenie majetku a záväzkov v EUR (prepočet konverzným kurzom) |
Michňová |
|
|
2009/I. |
2c |
Prepočty musia byť k dispozícií k 1. 1. (t.j. pred účtovným uzatvorením roka 2008 – nároky na IS) |
Michňová |
|
|
2009/I. |
2c |
Kurzové lístky od 1. 1. 2009 k EUR (ale staré musia zostať v platnosti) |
Michňová |
|
|
2009/I. |
2d |
Inventarizácia daňových pohľadávok |
Ing. Čupková |
|
|
2009/I. |
2d |
V informačnom systéme konverzným kurzom ku dňu zavedenia eura prepočítať všetky daňové povinnosti za jednotlivé druhy daní zo slovenskej meny na menu euro |
Galgócziová |
|
|
2009/I. |
2d |
Odo dňa zavedenia eura vykonávať jednotlivé úkony a vykazovať všetky údaje na daňové účely len v mene euro |
Michňová |
|
|
2009/I. |
2e |
Faktúry s dátumom dodania od 1. 1. 2009 evidovať v mene euro |
Michňová |
|
|
2009/I. |
2e |
Na faktúrach s dátumom dodania od 1. 1. 2009 bude potrebné:
|
Michňová |
|
|
2009/I. |
2e |
Evidenčné zostatky k 31. 12. 2008 je treba prepočítať na EUR a skontrolovať s príslušným bankovým dokladom |
Michňová |
|
|
2009/I. |
2f |
Ekonomická štatistika – prepočet časových radov a periodických zisťovaní na euro |
Michňová |
|
|
2009/I. |
2f |
Archivácia účtovných záznamov v súlade s § 35 ods. 3 zákon o účtovníctve v tej mene, ktorá bola zákonnou menou v období, ktorého sa týkajú. Ich prepočet na menu euro sa nevyžaduje. |
Michňová |
|
|
2009/I. |
3c |
Mzda, pokiaľ bude vyplatená po 31. 12. 2008, pôjde zamestnancovi na účet v eurách. |
Galgócziová |
|
|
2009/I. |
3c |
Nové mzdové dekréty nie je treba tlačiť (ale odporúča sa) |
Galgócziová |
|
|
2009/I. |
3e |
Výmena slovenskej meny za menu euro v peňažnom ústave po ukončení duálneho hotovostného peňažného obehu (bankovky do 31. 12. 2009, mince do 30. 6. 2009) |
Galgócziová |
|
|
2009/II. |
2b |
Výročnú správu za rok 2008 vyhotoviť v slovenských korunách |
Ing. Čupková |
|
|
2009/II. |
2c |
Zostatková cena dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku prepočítaná konverzným kurzom na menu euro sa považuje pre účely odpisovania za „novú“ obstarávaciu cenu, účtovná jednotka si nanovo ustanoví odpisy a majetok doodpisuje v eurách. |
Michňová |
|
|
2009/priebežne |
2e |
Faktúry s dátumom dodania od 1. 1. 2009 budú primárne vystavené v mene euro s prepočtom na SKK |
Michňová |
|
|
2009/priebežne |
3c |
Výplatná páska za január 2009 a ďalej do konca roku 2009 musí obsahovať aspoň celkovú sumu k výplate v EUR aj v SKK. Jednotlivé zložky miezd budú vyčíslené v EUR. |
Galgócziová |
|
|
2009/priebežne |
3c |
Výkazy do poisťovní a daňové prehľady za január 2009 a ďalej budú už iba v EUR. |
Galgócziová |
|
|
2009/priebežne |
3c |
Ročné zúčtovanie dane aj RZZP za rok 2008 sa vykoná v EUR. |
Galgócziová |
|
|
2009/priebežne |
6 |
Poskytovať súčinnosť ďalším orgánom dohľadu a kontroly pri povinnosti duálneho zobrazovania cien služieb. |
celá pracovná skupina |
|